Брак Германия

На этой странице вы узнаете информацию о брачном праве в Германии: условия для вступления в брак, права и обязанности супругов. Кроме того, здесь рассматриваются вопросы вступления в брак иностранца из России, Украины, Казахстана или других стран СНГ с гражданином Германии: какие документы нужны для заключения брака, как получить гражданство или внж/пмж через супружество, обсуждаются опасности фиктивного брака.

  • Информация на странице:
  • Брачное право
  • Документы
  • ВНЖ, гражданство и брак
  • Фиктивный брак
  • Комментарии и вопросы

§ Брачное право Германии

В брошюре, изданной Министерством Юстиции Германии, говорится: «будущие супруги вступая в брак, вступают в обязательную, определенную законом форму совместной жизни, которая находится под особой защитой нашей Конституции… Этот основной принцип воплощен во множестве правовых норм, которые были установлены для супругов». Таким образом, вступая в брак, супругам нужно знать свои законные права и обязанности, которые у них появляются с вступлением в супружество; особенные правовые нормы существуют для браков, заключенных между гражданами страны и иностранцами.

Брак и семья находятся под особой защитой государства. (Конституция ФРГ, ст. 6 абз. 1)

В гражданском кодексе (нем. Bürgerliche Gesetzbuch) страны говорится, что заключение брака должно проводиться служащим ЗАГСа. Иногда жених и невеста дополнительно к этому участвуют в церковной церемонии, однако, это не имеет никаких правовых последствий. В Германии заключение брака действительно только в ЗАГСе. Полезным будет также знать, что в ФРГ разрешено вступление в брак однополым лицам.

Запрет на вступление в брак

Согласно законодательству страны, люди не могут вступить в брак, если не выполняются следующие условия:

  • Оба или один из будущих супругов не является совершеннолетним (могут быть исключения);
  • Оба или один из будущих супругов уже состоят в браке;
  • Пара состоит друг с другом в прямом родстве (например, отец и дочь) или являются родными братьями и сестрами.

Основные положения

Брак заключается на всю жизнь, супруги берут на себя обязательство вести совместную жизнь и несут ответственность друг за друга, имеют право требовать друг от друга верности, уважения, внимания и поддержки. Также законодательство регулирует вопросы, связанные с содержанием семьи, ведением домашнего хозяйства и имущественными правами супругов.

Супруги не являются автоматически законными представителями друг друга, без оформленной доверенности, они не могут совершать юридические или некоторые другие действия от имени друг друга (например, получить в отделении почты посылку, присланную на имя супруга или супруги). В некоторых случаях законом могут быть установлены другие правила.

Содержание семьи и домашнее хозяйство

Оба супруга имеют обязательства друг перед другом вносить посильный вклад в обеспечение семьи; они свободны в распределении ролей, кто будет работать, чтобы финансово обеспечивать семью, а кто заниматься домашним хозяйством. Обычно тот, кто в основном занимается домашним хозяйством, уже исполняет свою обязанность обеспечения семьи и не обязан дополнительно работать.

Брачный договор в Германии

Брачный договор может быть заключен супругами, но он не является обязательным. В случае заключения брачного договора, он должен быть подписан обоими супругами в присутствии нотариуса. Договором могут быть изменены некоторые имущественные отношения супругов, регулируемые законом, однако брачный договор не может отменить или заменить все положения брачного права Германии, а также ущемлять или причинять ущерб одному из супругов. Таким образом, заключенный брачный договор или некоторые его положения, могут не иметь силы. Обычно договор заключается при желании супругов установить собственные правила по содержанию семьи, раздела имущества при расторжении брака и т.п.

§ Документы для регистрации брака с гражданином Германии

Гражданину Германии, желающему вступить в брак с иностранцем, прежде всего нужно обратиться в ЗАГС, чтобы получить консультацию о порядке заключения брака с иностранцем и предоставлении необходимых документов.

Иностранцу, для вступления в брак с гражданином Германии, прежде всего требуется предоставить справку от ответственного государственного органа в своей стране о том, что у него нет препятствия для вступления в брак с точки зрения законодательства его страны (нем. Ehefähigkeitszeugnis). Данная справка ограничена по сроку действия 6 месяцами. Кроме того, в некоторых случаях, например, для людей без гражданства, заключение брака возможно без предоставления такой справки. Если в государстве иностранца не предусмотрена выдача подобных справок, скорее всего можно получить справку о том, что он не состоит в браке, эта справка может быть учтена при решении о регистрации брака, также нужно будет подать заявление об освобождении от предоставления справки Ehefähigkeitszeugnis.

Для регистрации брака в Германии, требуются следующие основные документы:

  • Заявление в ЗАГС (нем. Anmeldung zur Eheschließung);
  • Свидетельства о рождении (нем. Geburtsurkunde);
  • Паспорт (нем. Personalausweis) или иностранный паспорт (нем. Reisepass);
  • Справка из стола прописки (имеет ограниченный срок действия).

В некоторых случаях могут потребоваться и другие документы. Иностранные документы должны быть переведены, заверены и легализованы или апостилированы.

Если человек ранее состоял в браке, который был расторгнут или его прежний супруг умер, необходимо будет предоставить соответствующее подтверждение о расторжении брака или свидетельство о смерти.

§ Гражданство, вид на жительство в Германии через брак

Право на въезд в Германию для заключения брака

Если брак с немцем заключает человек, не имеющий гражданства Европейского Союза, например, гражданин России, Украины или Казахстана, ему требуется разрешение на пребывание в Германии (нем. Aufenthaltstitel). Данное разрешение не выдается человеку только потому что он желает вступить в брак, поэтому, чтобы приехать в Германию для заключения брака, нужно сначала получить национальную визу Германии, которая дает право на пребывание в Германии сроком до 3х месяцев; этот срок может быть продлен в Ведомстве по делам иностранцев (нем. Ausländerbehörde).

Получение разрешения на длительное пребывание в стране как супруга/супруг немца

В обычном случае, при заключении брака с немцем, у иностранца появляется право на получение разрешения на длительное пребывание в стране (нем. Aufenthaltserlaubnis), однако, при определенных обстоятельствах, разрешение могут не выдать. Далее в списке представлены условия, которые могут быть препятствием для получения разрешения:

  • Супруги планируют совместную жизнь не в Германии, а в другой стране;
  • Супругу/супруге-иностранцу менее 18 лет;
  • Супруга/супруг-иностранец не имеет начального знания немецкого языка (необходимый уровень знания немецкого языка А1);
  • Супруга/супруг-немец не имеет постоянного места жительства в Германии;
  • Супруга/супруг-иностранец имеет запрет на въезд в страну или на пребывание в стране или есть причины для его высылки из страны.

Разрешение на пребывание выдается сроком на 3 года, после чего обычно выдается бессрочный Вид на жительство (нем. Niederlassungserlaubnis) в стране.

Принятие в немецкое гражданство супруга или супруги

В целом, для иностранцев, желающих получить немецкое гражданство, действуют общие правила принятия в гражданство Германии, однако, при определенных законом условиях, возможно более раннее принятие в гражданство.

Иностранный гражданин/гражданка, состоящий в браке с немцем/немкой может подать заявление на принятие его в немецкое гражданство при выполнении следующих далее общих условий:

  • Брак является признанным согласно законодательству Германии;
  • Брак существует уже минимум 2 года;
  • Супруг-немец / супруга-немка имеет минимум 2 года немецкое гражданство;
  • Проживание в Германии уже минимум 3 года;
  • Наличие разрешения на постоянное проживание в Германии;
  • Достаточное знание немецкого языка;
  • Знание правового и общественного порядка, а также условий жизни в стране;
  • Самостоятельное обеспечение средств к существованию, независимое от финансовой поддержки государства (имеются исключения);
  • Отсутствие судимости;
  • Отказ от имеющегося гражданства другого государства (имеются исключения);
  • Супруги живут вместе и расторжение брака не планируется.

Законом Германии предусмотрены различные правила и исключения из правил для получения гражданства супругом-иностранцем, поэтому, при решении о получении гражданства, нужно обязательно проконсультироваться в ответственном учреждении в месте проживания.

§ Фиктивный, деловой брак в Германии

В целях эмиграции в Германию, некоторые иностранцы (также из России, Казахстана, Украины и других стран СНГ) стремятся заключить фиктивный брак (нем. Scheinehe) с гражданином Германии, часто это делается на платной основе. Прежде чем решиться на такой шаг, нужно принять во внимание следующие пункты:

  • Когда государству становится известно о заключении фиктивного брака, он аннулируется государством и иностранец теряет право на пребывание в стране;
  • Фиктивный брак, а точнее предоставление недостоверных данных для заключения брака, в Германии является нарушением законодательства и уголовным преступлением, которое наказывается денежными штрафами и лишением свободы;
  • Заключая фиктивный брак, человек может стать жертвой шантажа со стороны тех, кто знает об этом и может сообщить о заключении фиктивного брака в полицию;
  • При подозрении на заключение фиктивного брака с иностранцем, Ведомство по делам иностранцев (нем. Ausländerbehörde) может провести одновременный опрос жениха и невесты отдельно друг от друга, а также использовать другие средства контроля и выяснения обстоятельств;

§ Полезные ссылки на тему брака в Германии

  • Гражданский кодекс § 1309, о предоставлении справки иностранцем для заключения брака
  • Закон о гражданском статусе § 12, о документах для регистрации брака
  • О заключении брака в Германии на сайте посольства Германии в России
  • Брошюра о брачном праве Германии Министерства юстиции страны

Вы хотели бы выйти замуж за немца и переехать жить в Германию? Начиная отношения с иностранцем (мужчиной из Германии), необходимо отнестись серьёзно к вопросу языкового барьера. В наше время, существует огромное количество способов перевести письмо и, даже речь, с иностранного языка. Минусом электронных переводчиков зачастую является возникновение недопонимания. Необходимо учиться формулировать свои мысли просто и коротко, избегать поговорок, крылатых выражений и замысловатых сравнений*. В противном случае, перевод будет абсолютно непонятен собеседнику. Если Вы твёрдо решили выйти замуж за немца, необходимо начать изучение немецкого языка. Одна из причин, которая уж точно не потерпит отговорок, названа ниже.

Возможно ли выйти замуж за немца, не зная немецкий язык?

Познакомиться, влюбиться и начать отношения — возможно, а вот официально выйти замуж — будет проблематично. Существует две возможности выйти замуж за немца: на Родине жениха и на Родине невесты. Оба варианта сопровождаются оформлением определенных документов и подтверждением языковых навыков невесты (если молодая семья планирует проживать на территории Германии).

1. Виза невесты. Открывается на три месяца, если заключение брака планируется на территории Германии. После регистрации брака, визу можно продлить, не выезжая за пределы Германии. Для получения визы невесты, вместе с различными документами необходимо предоставить в Консульство сертификат, подтверждающий уровень владения невестой немецким языком — А1.

2. Виза для воссоединения супругов. Если брак заключен на Родине невесты, то для переезда уже жены гражданина Германии, необходимо подавать документы на воссоединение супругов. В перечне документов присутствует сертификат А1, подтверждающий уровень владения немецким языком.

Внимание! Не каждая языковая школа проводит данный экзамен и выдает сертификат. Экзамены проводятся в специализированных центрах изучения немецкого языка. Экзамен А1 можно сдать и в Германии. К примеру, при посещении будущего мужа по туристической визе.

Изучение иностранного языка требует времени: кому-то это даётся с легкостью, а у кого-то это займёт время. По этой причине, чтобы не откладывать начало счастливой совместной жизни, нужно шаг за шагом приближаться к своей мечте — а именно, начинать изучать немецкий язык. Уровень А1 является элементарным уровнем знания иностранного языка, ограничивающимся пониманием определенных бытовых вопросов, умением рассказать и написать о себе, понять короткий текст, спросить, например, «Как пройти в библиотеку?» и понять ответ.

Вы мечтаете выйти замуж за немца и решили учить немецкий язык, но не знаете с чего начать? Затрудняетесь с поиском специализированного центра изучения немецкого языка в своём регионе? После регистрации на сайте, Вы можете задать вопрос нашей сотруднице! Не обязательно оплачивать репетиторов или языковые курсы, начать учить язык можно самостоятельно и бесплатно.

*Поговорки, в разных культурах имеют одинаковое значение, однако, построены на сравнений различных жизненных событий/явлений; цитаты требуют профессионального перевода и понятны в контексте литературного произведения.

1.) заграничный паспорт и перевод его текста на русский язык.

Правильность перевода удостоверяется консульством (посольством) государства, гражданином которого является это лицо (или для лица без гражданства — страны постоянного проживания), министерством иностранных дел или иным компетентным органом этого государства либо нотариусом. Иногда к этому российские органы ЗАГС требуют нотариально удостоверенные копии иностранных паспортов.

2.) справка о том, что иностранный гражданин не состоит в браке (справка составляется на русском языке или к ней прилагается перевод текста на русский язык, верность которого свидетельствуется консульством (посольством) государства, гражданином которого это лицо является (страны постоянного проживания лица без гражданства), министерством иностранных дел или иным соответствующим органом этого государства либо нотариусом.

В справке полностью указываются фамилия, имя, отчество (если оно указано в паспорте) иностранного гражданина.

Справка действительна в течение трех месяцев со дня ее выдачи. Срок исчисляется на день подачи заявления о вступлении в брак.

— Если иностранный гражданин ранее состоял в зарегистрированном браке, он должен представить в орган ЗАГСа документ, подтверждающий прекращение прежнего брака. Таким документом может быть решение суда о расторжении брака, свидетельство о смерти супруга либо другой документ, подтверждающий прекращение прежнего брака, выданный компетентным органом (эти документы также должны быть переведены на русский язык, причем верность перевода свидетельствуется консульским учреждением РФ за границей, консульством (посольством) государства, гражданином которого является иностранный гражданин (страны постоянного проживания лица без гражданства), министерством иностранных дел или иным компетентным органом этого государства либо нотариусом).

Для гражданина Германии необходима также справка о брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis), выданная компетентным органом ЗАГС (Standesamt) по месту его постоянного жительства, и подтверждающая отсутствие препятствий к заключению брака по немецкому праву.

3.) квитанция об уплате госпошлины в размере 350 руб. (п/п. 1 п. 1 ст. 333.26 НК РФ);

4.) разрешение на вступление в брак до достижения брачного возраста, если будущий супруг — российский гражданин является несовершеннолетним;

5) совместное заявление лиц, вступающих в брак.

В России подать заявление на вступление в брак может один из будущих супругов при наличии у него письменного волеизъявления другого. Подпись на таком заявлении должна быть удостоверена нотариально, а сам документ апостилирован и переведен на русский язык (верность перевода в свою очередь должна быть удостоверена нотариально или в генконсульстве/ посольстве).

После заключения брака штамп о заключении брака будет проставлен только в паспорте российского гражданина, в паспорт иностранного гражданина печать российских органов ЗАГС о заключении брака не проставляется.

Государственная регистрация заключения брака производится любым органом записи актов гражданского состояния на территории Российской Федерации по выбору лиц, вступающих в брак по истечении месяца со дня подачи совместного заявления. По желанию лиц, вступающих в брак, государственная регистрация заключения брака может производиться в торжественной обстановке.

Заявление о заключении брака

1. Лица, вступающие в брак, подают в письменной форме совместное заявление о заключении брака в орган записи актов гражданского состояния.

В совместном заявлении должны быть подтверждены взаимное добровольное согласие на заключение брака, а также отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака.

Не допускается заключение брака между:

  • лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;
  • близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами);
  • усыновителями и усыновленными;
  • лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.
    Одновременно с подачей совместного заявления о заключении брака необходимо предъявить:
  • документы, удостоверяющие личности вступающих в брак;
  • документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, в случае, если лицо (лица) состояло в браке ранее;
  • разрешение на вступление в брак до достижения брачного возраста в случае, если лицо (лица), вступающее в брак, является несовершеннолетним.

2. В случае, если одно из лиц, вступающих в брак, не имеет возможности явиться в орган записи актов гражданского состояния для подачи совместного заявления, его волеизъявление может быть оформлено отдельными заявлением. Подпись заявления лица, не имеющего возможности явиться в орган записи актов гражданского состояния, должна быть нотариально удостоверена.

Правила
поведения в помещениях Комитета по делам записи актов гражданского состояния лиц, обратившихся для государственной регистрации актов гражданского состояния, а также лиц, приглашенных для участия в торжественной церемонии бракосочетания или имянаречения

1. Настоящие Правила устанавливают порядок пребывания в помещениях Комитета по делам записи актов гражданского состояния (далее – Комитет) при регистрации актов гражданского состояния и призваны способствовать сохранению государственного имущества, повышению качества обслуживания граждан, а также обеспечению надлежащей организации работы структурных подразделений Комитета.

2. Комитет осуществляет государственную регистрацию актов гражданского состояния, не оказывает коммерческие услуги и не несет ответственность за предоставление подобных услуг иными лицами.

3. Государственная регистрация заключения брака или рождения по желанию заявителей может производиться в торжественной обстановке.

4. Торжественная обстановка включает предметы внутреннего убранства и интерьеров помещений Комитета, торжественную речь ведущего торжественной церемонии бракосочетания или имянаречения, бесплатное музыкальное сопровождение техническими средствами Комитета.

5. Лицам, обратившимся в Комитет для государственной регистрации актов гражданского состояния, запрещается изменять свой внешний вид, препятствуя таким образом установлению принадлежности документов, удостоверяющих их личность, а также надлежит соблюдать форму одежды, соответствующую месту и событию.

6. В случае невозможности установить принадлежность документов, удостоверяющих личность, лицам, обратившимся в Комитет для государственной регистрации актов гражданского состояния, должностные лица Комитета вправе обратиться в правоохранительные органы с целью установления личности указанных лиц.

7. Лица, обратившиеся в Комитет для государственной регистрации актов гражданского состояния, а также лица, приглашенные для участия в торжественной церемонии бракосочетания или имянаречения, имеют право пользоваться государственным имуществом в соответствии с его назначением и обязаны бережно относиться к нему.

8. В случае порчи государственного имущества, повлекшей его утрату, частичное разрушение или изменение его первоначального внешнего вида, виновные лица несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. 9. В помещениях Комитета не допускается:

9.1. пребывать в верхней одежде;

9.2. входить с крупногабаритными предметами;

9.3. курить и распивать спиртные напитки, появляться в нетрезвом виде;

9.4. привлекать профессиональных или самодеятельных музыкантов и исполнителей, использовать собственную музыкальную аппаратуру и носители музыкальной информации; 9.5. навязывать собственный сценарий проведения церемонии;

9.6. входить и выходить из зала во время проведения торжественной церемонии;

9.7. нарушать композиции интерьеров помещений и оконных убранств;

9.8. загрязнять помещения и территорию, прилегающую к зданиям Комитета;

9.9. использовать пиротехнику в помещениях и у входа в помещения Комитета;

9.10. пользоваться мобильной связью в рабочих кабинетах и торжественном зале;

9.11. осуществлять фото-, видеосъемку и аудиозапись в кабинете оформления документов;

9.12. применять штативы для фото-, видеосъемки;

9.13. пользоваться электрическими розетками;

9.14. приводить (приносить) животных и птиц в помещения Комитета;

9.15. совершать иные действия, способные повлечь за собой срыв графика проведения торжественных церемоний.

10. В осенне-зимний период рекомендуется пользоваться сменной обувью.

11. Лица, приглашенные для фото-, видеосъемки в помещениях Комитета, входят в помещение и выходят из него вместе с парой, которая заказала их услуги, а приглашенные для выездной фото-, видеосъемки ожидают пару, заказавшую их услуги, вне помещения Комитета.

12. Торжественная церемония проводится в назначенное в соответствии с графиком время и не откладывается из-за опоздания жениха и невесты или гостей, так как это нарушает права следующей пары.

13. При нарушении настоящих Правил должностное лицо Комитета вправе составить акт о факте нарушения и вызвать сотрудников правоохранительных органов.

Государственная регистрация заключения брака с иностранными гражданами (кроме стран — бывших республик СССР):

При подаче заявления о заключении брака иностранный гражданин (лицо без гражданства) обязан предъявить справку о семейном положении иностранного гражданина (документ, подтверждающий отсутствие препятствий для заключения брака), Справки о семейном положении выдаются компетентными органами иностранного государства по месту постоянного жительства иностранного гражданина и имеют ограниченный срок действия.

В соответствии со статьей 156 семейного кодекса Российской Федерации от 29.12.1995 № 223-ФЗ форма и порядок заключения брака на территории Российской Федерации определяются законодательством Российской Федерации.

Условия заключения брака на территории Российской Федерации определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого лицо является в момент заключения брака, с соблюдением требований Семейного кодекса Российской Федерации в отношении обстоятельств, препятствующих заключению брака.

Если лицо наряду с гражданством иностранного государства имеет гражданство Российской Федерации, к условиям заключения брака применяется законодательство Российской Федерации. При наличии у лица гражданства нескольких иностранных государств применяется по выбору данного лица законодательство одного из этих государств.

Условия заключения брака лицом без гражданства на территории Российской Федерации определяются законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства.

В соответствии со статьей 7 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» от 15.11.1997 № 143-ФЗ документы иностранных граждан и лиц без гражданства, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.

При применении норм иностранного семейного права органы записи актов гражданского состояния устанавливают содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.

В целях установления содержания норм иностранного семейного права органы записи актов гражданского состояния могут обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснениями в Министерство юстиции Российской Федерации и в другие компетентные органы Российской Федерации либо привлечь экспертов.

Заинтересованные лица вправе представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного семейного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать органам записи актов гражданского состояния в установлении содержания норм иностранного семейного права.

Если содержание норм иностранного семейного права, несмотря на предпринятые меры, не установлено, применяется законодательство Российской Федерации.

История переезда в Германию по визе невесты и заключения брака в немецком ЗАГСЕ.

Читательница нашего сайта Наталья поделилась своей историей приезда в Германию по визе невесты и заключения брака в Германии.

Выбор места свадьбы

Сначала нам с моим тогда ещё женихом пришлось решать, как и в какой стране нам лучше заключить брак. После раздумий мы остановились всё же на том, что делать это нужно в Германии. Жить мы собирались именно в этой стране, и потому это решение показалось нам более верным.

Сбор документов

Самым первым шагом был поход жениха (гражданина Германии) в местный ЗАГС — Standesamt, где он поведал о своём желании взять в жёны меня, гражданку Белоруссии. В штандесамте моему будущему супругу выдали первую бумагу с подробным описанием, какие документы требуются для заключения брака в Германии на каждого из нас. Мне понадобились следующие бумаги:

  • Свидетельство о рождении (с апостилем). Здесь я столкнулась с тем, что моя старая зеленая книжечка с надписью «свидетельство о рождении» не подходит. Выдана она была в СССР, а так как такой страны больше нет, то на неё апостиль никто поставить не может. Мне пришлось обратиться в местный ЗАГС, чтобы получить новое свидетельство о рождении. После предъявления паспорта и уплаты государственной пошлины, я получила новёхонькую бумажку.
  • Копия паспорта заверенная нотариусом (только основные страницы). Для этого я обратилась к государственному нотариусу, и женщина лично сделала копию с паспорта, так как ей нужно было только так и никак по-другому. При этом, я уплатила пошлину минимум в 2 раза больше.
  • Справка о месте жительства и о количестве проживающих в жилище членов семьи. За ней я обратилась в ЖКХ.
  • Кроме того, не понятно зачем, понадобилась справка о моей заработной плате.
  • Справка из ЗАГСа о моем незамужнем статусе на данный момент с апостилем. А так как я уже была разведена, то понадобились ещё и справка о замужестве и изменении фамилии (берётся в ЗАГСЕ), и приказ о разводе из суда (целиком).

Я наивно полагала, что соберу свои документы за пару недель. На самом деле мне потребовалось 2 месяца! Ах да, должна сказать,что апостиль ставила в Минске в Министерстве Юстиции,личное присутствие не обязательно. Я посылала документы по почте родственнику и он, потратив день, со всем справился.

В очередной приезд в гости к своему жениху по туристической визе, мы перевели все документы у русского переводчика в официальной фирме (перевод по форме ISO-R9). Кстати, им было достаточно сканированных документов для перевода и после оплаты счёта за перевод документов (около трёхсот евро) нам выслали всё просто по почте. После этого мы подписали доверенность (выдаётся в ЗАГСЕ Германии) о том, что мой будущий супруг может и без меня подать заявление.

За моим уже «почти”- мужем оставалось малость — собрать документы на него. Это были:

  • паспорт
  • справка с места жительства
  • справка о доходах

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА НЕМЕЦКИЙ

Переводим и заверяем нотариально с понимаем контекста и знанием немецких иммиграционных законов. Переводы полностью соответствуют требованиям посольства Германии. Работаем удалённо с клиентами в любой точке мира.

E-Mail Телефон

Подробности, цены

Подача документов

Собрав все документы, мой жених снова отправился в Standesamt. Оттуда наши документы отправили в Oberlandesgericht нашей федеральной земли. Так как в Беларуси нет такой справки, как «аттестат на замужество” (Еhefähigkeitzeugnis), то верховный суд, рассмотрев дело, должен был освободить меня от предъявления этого документа. Нам сообщили, что справятся за 6-8 недель и полностью уложились в за это время.

И вот долгожданный момент: нам разрешили пожениться! На всё ушло точно месяца четыре. Теперь пригодилась доверенность и жених смог сам подать заявление и назначить дату нашей свадьбы. Standesamt, в свою очередь, выдаёт бумагу, в которой говорится на какое число назначена свадьба. Этот документ, как и многие другие, требуется предоставить в посольстве Германии. Что ещё для этого требуется, можно прочесть на сайте посольства.

Получение визы

Всё это время (около 4-х мес.), с момента сбора документов до момента выдачи нам разрешения расписаться, я использовала, чтобы получить сертификат на знание немецкого на уровне Start A1. На курсы я не ходила, просто оплатив сбор (около 80-ти евро), я сдала в институте им. Гёте экзамен. Где-то через неделю или чуть больше можно было забрать сертификат (при предоставлении копии вашего паспорта сертификат может забрать и другой человек).

Предварительно я записалась на собеседование в посольство по интернету и приехала подавать документы. У нас в Минске недалеко от посольства находятся страховые работники, у которых можно оставить мобильный телефон (добровольно). Потому что, по новым правилам, даже выключенный телефон проносить в посольство запрещено.

О собеседовании у меня остались особые воспоминания: посол разговаривал со мной на немецком языке, но если человек не уверен в своих знаниях языка, то насколько я знаю, могут пригласить и переводчика. Разговор был, мягко сказать, неприятен и длился минут 10. Выясняли всё — где и когда познакомились, где было сделано предложение, с кем живёт жених, сколько у него комнат, знакома ли я с его родителями и почему он сам не приезжал ко мне за эти 2 года ни разу. Также были вопросы типа, где мы будем жить и кем я буду работать. Сказать откровенно, после такого расспроса я чувствовала себя униженной и уже мало надеялась на положительный результат. Но для себя я решила, что скрывать мне нечего, говорила правду и не рассказывала лишнего, о чём меня не спрашивали.

Через полтора месяца мне перезвонила работник посольства и пригласила меня за визой. Сказала, с собой иметь медицинскую страховку сроком на три месяца, которую я на месте и оформила. Консульский сбор в размере 60 евро в таком случае не взимается.

Свадьба и последующие действия

Прилетев в Германию в марте 2014 года в обычный рабочий день, мы сразу зарегистрировали меня по месту проживания. А через неделю состоялась, наконец, наша свадьба, которую мы после получения визы без проблем перенесли на более ранний срок. Затем я получила немецкую государственную медицинскую страховку через мужа (понадобились справка с места жительства, фото и акт о заключении брака). Потом муж отправился в Finansamt, чтобы поменять себе налоговый класс.

После того как распишетесь, я советую поскорее подать документы на получение разрешения на пребывание. Обратившись в Ауслендербехёрде, нам составили список нужных документов для Aufenthaltstitel. Нужны были медицинская страховка, фотография, справка о месте жительства и наш акт о замужестве. На месте уже взяли отпечатки пальцев, измерили рост, записали цвет глаз, распечатали памятку, что я могу делать с таким документом.

Через два месяца, за два дня до окончания действия моей визы, я смогла забрать Ауфентхальтститель сроком чуть больше, чем на год. Но в нём была написана моя старая фамилия! Стоил он нам 110 евро с припиской о том, что по немецкому законодательству у меня теперь фамилия мужа. В итоге мне нужно переделать паспорт в белорусском посольстве в Германии, для чего нужно перевести свидетельство о браке. Этим нам ещё предстоит заняться, но что для этого нужно сделать, я пока не знаю, так как наше посольство за 2 недели попыток ни разу не ответило на звонок. После всего мне нужно переделать Ауфентхальтститель на мою новую фамилию и ещё раз оплатить 110 евро. На это у меня ещё есть месяца два времени.

Реклама

Поиск знакомств

Самый популярный сайт знакомств в Германии позволяет легко найти желающих создать долгосрочные отношения или просто приятно провести время. Бесплатная регистрация открывает доступ к миллионам анкет.

Данный момент

Итак, я теперь в Германии, у меня есть страховка, любимый муж и еще пластиковая карточка(виза) благодаря которой я имею наконец-таки право устраиваться на работу! Чтобы не терять времени, я открыла банковский счёт и развезла резюме по предполагаемым местам работы, одно из которых находилось в другом городе.

Как хорошо, что мне подвернулся этот сайт о жизни в Германии, в одной из статей которого говорится о сроке действия водительского удостоверения — 6 месяцев! В статье очень подробно и понятно объясняется, что и как нужно делать. Хоть работы у меня ещё нет, но права уже в процессе.

На этой стадии моя история пока заканчивается, хотя предстоит мне ещё очень многое. Я очень надеюсь, что те, кто выбрал такой путь переезда в Германию, наберутся терпения и смогут хоть приблизительно представить себе весь процесс. Надеюсь, что моя статья окажется кому-то полезной и желаю удачи.

04-07-2014, Наташа

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *